Harry Potter ha Maen ar Furien, traduit en breton par Mark Kerrain

EDITION LANGUE BRETONNE / Parution octobre

A l'heure où J. K. Rowling sort en France, Harry Potter en breton sort aujourd'hui en librairie. Le Temps éditeur, une maison d'édition basée à Pornic, publie aujourd'hui le 1er tome d’Harry Potter en breton : Harry Potter ha Maen ar Furien

 

 C'est un évènement dans la rentrée littéraire bretonne puisqu'il s'agit d'un des ouvrages les plus vendus au monde (450 millions d’exemplaires). Harry Potter vient de sortir en breton chez Le Temps Editeur/An Amzer, maison basée à Pornic et dirigée par Thierry Jamet. La traduction du célèbre roman de J.K. Rowling est le travail de Mark Kerrain, professeur de breton à l'Université de Rennes II et auteur de nombreux ouvrages.

 

Harry Potter ha Maen ar Furien (Harry Potter et la pierre des sages) a été tiré à 3 000 exemplaires. Ce livre est le premier d'une série puisque les droits de l'ensemble de la saga ont été acquis. L'éditeur et l'auteur seront présents au Salon du livre de Carhaix le dernier week-end d'octobre.

 

Le livre est disponible dans le réseau Coop-Breizh. Le salon du livre de Carhaix accueillera sa première sortie officielle.


Écrire commentaire

Commentaires : 0